自然一直是艺术创作最好的灵感来源之一,将自然教育与艺术教育结合,把自然作为孩子们学习探索的场所,是Keying在艺术教育中不断实践的方向。Keying相信发生在自然中的艺术是动人的,因此在她的教育实践中总是将自然看作一个博物馆,让孩子在里面大胆地探索。Keying相信,走进自然,仔细的观察、触摸、聆听、品尝、辨别气息都是我们能在自然环境中进行的艺术实践,她总是鼓励孩子调动五感,去认真体会和感受大自然带来的美妙。通过这些活动孩子可能能体会到与自然相处的美好,也许可以发现自己过去其实从未用这样观察细节的眼睛去发现自然里的美,这些成效十分重要,因为不论这些孩子以后会从事什么工作,这些细致入微的观察和打开毛孔感受自然的体验,都会使他们成为一个内心丰盈和充沛的人。
Nature has always been one of the best sources of inspiration in artistic creation. Keying has been continuously exploring the combination of nature education and art education, using nature as a place for children to learn and explore. In Keying's educational practice, nature is always seen as a museum, where children can explore boldly. Keying believes that the art that happens in nature is moving. Therefore, she always encourages children to use their five senses to carefully experience and feel the beauty of nature. Through these activities, children may appreciate the beauty of being with nature, and may find that they have never really used their eyes to observe the beauty of nature in such detail before. These effects are important, because no matter what kind of work these children will engage in the future, the meticulous observation and experience of nature will make them become a person with an abundant and fulfilled inner world.
课程示例:北平的秋天
Course: Fall for Beijing
地点:地坛公园
Location: Ditan Park(Beijing)
时间:每年秋季
Time: Every Autumn
Course: Fall for Beijing
地点:地坛公园
Location: Ditan Park(Beijing)
时间:每年秋季
Time: Every Autumn